"Fiche Bliain ag Fás est un livre plein de lumière, on sent le soleil briller… et tout le monde s'aime bien, et il y a de la danse, et il y a de la musique, et il y a du chant, et il y a de la joie – on comprend le sens des gens, tu sais, sauter partout.
C’est ce qu’a écrit l’écrivain et critique Alan Titley à propos des mémoires classiques de Muiris O’Sullivan, traduites par Twenty Years A-Growing. C’est une œuvre qui célèbre un autre monde, un monde gaélique, le monde des îles Blasket.
Le fait d’y aller pourrait être appelé iomramh – ou imram. Ce mot évoque un voyage dans un monde magique. Et lorsqu’en 2004, il y a presque 20 ans, j’ai décidé de créer un festival de littérature de langue irlandaise, c’est le poète Gabriel Rosenstock qui a proposé de l’appeler IMRAM. Le mot était parfait. Nous voulions organiser un festival qui amènerait le public dans le monde magnifique de la littérature irlandaise.
Comment en suis-je arrivé à fonder IMRAM ? Bien que je parlais de l'irlandais et que j'étais un lecteur, pendant la majeure partie de ma vie, jusqu'à la fin de la trentaine, je connaissais peu de choses sur la littérature irlandaise. Mon père avait sur ses étagères les mémoires de Blasket et les romans du Donegal de Séamas Ó Grianna. Je ne les ai pas lus. Pour un adolescent punk du Belfast des années 1970, fasciné par la science-fiction dystopique de JG Ballard, ils n'avaient guère d'attrait. Je découvrirais leur magie plus tard.
Mac Lochlainn écrivait sur ma maison – l'ouest de Belfast. Je me suis reconnu ainsi que ma ville dans ses poèmes. Voici les militaires, les hélicoptères, les sirènes, les demi-briques, les balles en plastique et les cocktails Molotov
En 2003, je me suis retrouvé à accompagner ma partenaire Niamh Lawlor lors d'une tournée d'un spectacle de marionnettes dans le Donegal. Un jour, nous sommes entrés dans la librairie Oideas Gael à Glencolmcille. J'ai acheté quelques recueils de poésie de Cathal Ó Searcaigh – et Sruth Teangacha/Stream of Tongues, de Gearóid Mac Lochlainn. Ce livre m'a ouvert l'esprit à la littérature moderne en irlandais. Mac Lochlainn écrivai...
[Courte citation de 8% de l'article original]