Une Bible en franconien : Un pasteur de Moyenne-Franconie travaille sur le projet de dialecte. Le seul problème est : De quel "Frangisch" devrait-il s'agir ?
Environ 1 200 pages de texte complexe – traduire la Bible est une tâche colossale. C'est pourquoi le pasteur Claus Ebeling de Lichtenau en Moyenne-Franconie a recherché de nombreux volontaires pour son projet. Ensemble, ils veulent publier une Bible en francique. Cela pourra...
[Courte citation de 8% de l'article original]