Quels films et dessins animés étrangers seront traduits en kazakh

Zakon - 19/12
Le ministère de la Culture et des Sports a élaboré des règles pour la sélection des films d'animation pour enfants et des films à visionner en famille, importés sur le territoire de la république, pour le doublage en langue kazakhe, rapporte Zakon.kz.

La sélection sera produite par le State Center for National Cinema Support.

Il est prévu que la sélection des films à doubler comporte les étapes suivantes :

  • publication d'une annonce sur le début d'une sélection...
    [Courte citation de 8% de l'article original]
Loading...