Tout le pays "perd la tête" à cause de deux mots de Naomi Osaka

News.com.au - 24/06
Le nom de la nouvelle entreprise de la star du tennis japonaise Naomi Osaka, Hana Kuma, a soulevé des sourcils en Afrique – car le terme a une signification obscène en swahili.

Le nom de la nouvelle entreprise de la star du tennis japonaise Naomi Osaka, Hana Kuma, a soulevé des sourcils en Afrique – car le terme a une signification obscène en swahili.

L'ancienne numéro un mondiale et quadruple vainqueur du Grand Chelem a annoncé cette semaine qu'elle lançait une plateforme médiatique en partenariat avec la star de la NBA LeBron James.

Hana Kuma signifie « ours fleur » en japonais. Mais en swahili, cela a une signif...
[Courte citation de 8% de l'article original]

Loading...