Tintin traduit en gascon pour la première fois

Par Lisa Etcheberry  - LeParisien - 23/12
Grâce à un Bayonnais tintinophile de 39 ans, voilà les aventures du célèbre reporter d’Hergé traduites en gascon dans « Las Jòias de la Cast

Mille millions de mille sabords. Depuis le 11 décembre, « Les bijoux de la Castafiore » se lisent pour la première fois en gascon. Son titre ? « Las Jòias de la Castafiòra », à prononcer « Leus Yoyas de la Ca...
[Courte citation de 8% de l'article original]

Loading...