Una Mullally: À Manchán Magan, l'Irlande avait un écrivain dont les mots pouvaient éclairer les synapses

Una Mullally - The Irish Times - 05/10
Magan était une force totalement authentique, pleine de crainte et dépourvue de cynisme

Avec la mort de Manchán Magan, l'Irlande a perdu une montagne de bibliothèques. C'était un artiste inimitable, brillant et singulier; Écrivain, enseignant, diffuseur et élève de la spiritualité et de la nature. Son travail dans la langue irlandaise, son journalisme de voyage et ses documentaires, et son dévouement à explorer les connaissances autochtones, le monde naturel et ses royaumes spirituels, ont eu un impact profond et laissent un héritage étonnant.

En 2020, dans les profondeurs de la pandémie, il a publié ce qui allait devenir un livre historique, trente-deux mots pour Field.

Dans sa première page seulement, Magan a présenté la langue irlandaise comme un portail pour une compréhension plus profonde et des liens avec l'île d'Irlande, son paysage, sa mythologie et sa spiritualité. C'est un paragraphe d'ouverture qui illumine les synapses: «C'est ma grand-mère, Sighle Humphreys, qui m'a appris irlandais et quand je lui ai demandé un jour quel était le mot pour un trou, elle a répondu:« Voulez-vous dire un a creusé dans le sol par un animal? Et puis rempli de pluie, c'est un Plobán.

Ayant grandi à Donnybrook à Dublin, Mag...
[Courte citation de 8% de l'article original]

Loading...