Des nouvelles ont été ajoutées en tête de listes.
Remontez pour les voir.
Inscription à la newsletter
Fréquenter mon Parlement ... et une fragilité de fête sous le dôme
Alghad -
31/08
Avec le lancement du projet de modernisation politique, la Chambre des représentants était confrontée à une occasion historique de se mettre au cœur de la réforme nationale, et transforme l'espace "Al -Bdali" d'un espace dominé par le conflit individuel en une plate-forme programmatique qui reflète les aspirations et le service des citoyens, et se poursuit sur la modernisation politique.
When the vision of political modernization was presented, the ambition was great, its pillar of a program of a program of program, reflecting the national pluralism, restoring the societal confidence of the House of Representatives Foundation, and turns political action from an individual who is fragmented to an organized founders, but the reality that we are witnessing today and we saw during the first parliamentary session showed that it is completely otherwise, so the parliament and the young parties that have been delighted with Sa porte à travers les sièges qui leur ont été alloués ensemble - pour convertir la vision d'une bouée de sauvetage en mise à jour, le résultat est que la rue a commencé à demander, à remplir et à envoyer des panneaux sur le rôle des parties sous le dôme.
In order not to deny the right of some of those who worked hard and persevered by the deputies, it must be said that some of them succeeded in showing an individual presence, and they made contributions influencing the parliament committees or in public discussions, or through notes, but these successes remained limited, individual, and unable to create an institutional impact, met this is a clearer failure, and this was manifested through the absence of mass discipline, the control of personal accounts L'abonné, et le résultat est de voir un Conseil parlementaire occupé par des conflits internes qui manifestent actuellement la concurrence sur le site Web du président, plus que l'industrie de la législation et du contrôle qui atteint la réforme.
The responsibility for what we indicated is not to bear by the deputies alone, but rather bears a large part of the parties that were supposed to be an incubator to see the update, and a locomotive for it, as these parties did not provide the expected performance, because the nascent parties that came out of the womb of the new amendments have not yet been able to prove a balanced presence under the dome, but rather revealed a structural fragility, and the inability to impose La discipline entre leurs membres, elle a regardé plus près des titres de propagande, pas des institutions politiques cohérentes, et il a raté le travail programmatique profond, qui aux yeux de l'opinion publique en faisait un fardeau, pas une grue pour la modernisation.
De l'autre côté, les parties classiques sont apparues comme si elles étaient plus de survie, malgré leur sagutie dans leur structure et leur faiblesse dans leur capacité à renouveler leur discours politique, cependant, leur survie et leur impact relatifs par rapport aux nouveaux partis, contrairement au dilemme de l'expérience, est que la modernisation n'a pas encore sécrété de parties fortes capables de diriger le changement, mais plutôt de reproduire les anciennes balances dans diverses formes.
L'essentiel est que le Parlement et les parties ont échoué ensemble à rétablir la confiance dans la rue, car le citoyen voit une scène confuse dans laquelle il y a plusieurs candidats pour les sites de direction, les parties ne sont pas en mesure d'imposer la discipline, et un discours politique faible, de sorte que la prochaine session régulière est le seul espoir pour réarranger les rangs et proposer un discours politique différent, et le traitement de la session passée a été un test Le Conseil à fournir une vision pour développer les lois des parties et des élections, et pour activer les discussions internes sur la modernisation, ces étapes, si elles commencent à reprendre l'institution législative.
Aujourd'hui, la question qui peut être sauvée est l'expérience? The answer is yes, and this requires the consolidation of partisan culture inside and outside the council, the development of emerging parties to turn into real institutions, instead of sufficiency in slogans, and amending the internal system of the council in a way that guarantees broader spaces for parties, and a solid will of deputies and parties together, and realizing that building an institutional party parliament is not a cosmetic option, but rather a necessity, otherwise the parliament restera juste une arène pour répéter les crises elles-mêmes, et la perte de confiance populaire se poursuit b
Avec le lancement du projet de modernisation politique, la Chambre des représentants faisait face à une occasion historique de se mettre au cœur de la réforme nationale, et transforme le "Abdali Dome" d'un espace dominé par le conflit individuel en une plate-forme de parti programmatique qui reflète les aspirations et les services de citoyens, et se poursuit par la modernisation politique. In addition to the announcement of when the vision of political modernization was... [Courte citation de 8% de l'article original]
Loading...
🍪
Le modèle économique de notre site repose sur l'affichage de publicités personnalisées basées sur l'utilisation de cookies publicitaires. En continuant votre visite sur notre site, vous consentez à l'utilisation de ces cookies.
Politique de confidentialité