Selon le journaliste culturel de l'IRNA, des poètes de différents pays ont écrit lors d'une réunion littéraire de poèmes qui présentent le lecteur dans un coin de la douleur des patients papillon. Par exemple, l'un a dit que j'étais habitué aux cloques brutales, l'une a dit que même Caress était nocif pour vous, un autre poète a dit que je n'avais pas vu votre rire, le poète qui était un papillon a dit que je serais un papillon et l'autre a dit que vous avez Dit des mains.
Lors de la réunion littéraire, qui a été fréquentée par un groupe de fonctionnaires de la Chambre des représentants et des patients papillon avec l'aide du groupe international d'Indiens, des poètes tels que Alireza Ghazveh, Iraj Ghanbari, Nasser Dosti, Mohammad Mehdi Parvizi, Ali Mazil, Naghmeh Military Magicine, Zahra Parvizi, Nahid Sotoudeh, Sara Ramazani, Lily Hazrat, Najmeh Bonaian Boroujani, Solmaz Nasrabadi, Fatemeh Farbadi, Maryam Faraji Saba Firouzi et Seyyed Saudi Alavi étaient présents. Nous passons en revue certains des poèmes présentés lors de cette réunion.
Mes ailes et mes plumes cassées, poussées (Rasul Sharifi)
Avec des cloques et des blessures pendant des jours; Dans ma conviction qu'un autre printemps
Mon papillon blessé plein d'enthousiasme, mais; Mes ailes et mes plumes cassées, cahoteuses
Coeurs dans le feu fierté (Sayyid Masoud Alavi)
Les cœurs dans les ups tirés sont plus amoureux; Parmi les flammes, les lèvres sont amant
Que lorsque les langues sont remplies de discours; Les yeux sont plus amoureux de rien de plus que ça
Le moment du papillon brûle dans la flamme de la bougie; Pour savoir que les seins brûlés aiment plus
Les patients de ce cœur indolore qui; Love Lover en prése...
[Courte citation de 8% de l'article original]