Lorsque Abdulrazak Gurnah a publié son 10ème livre, «Après-loisirs», l'année dernière, son éditeur était sûr qu'il deviendrait son premier meilleur vendeur. Pendant plus de trois décennies, il avait tiré des critiques stellaires mais n'a jamais gagné un grand lectorat.
"J'ai estimé qu'il y a un auditoire beaucoup plus grand pour lui", a déclaré Alexandra Pringle, éditeur exécutif de Bloomsbury, qui a travaillé avec Gurnah depuis plus de 20 ans. "Je pensais:" C'est ça, ça va être son moment. ""
«Afléglises», qui explore la brutalité de la règle coloniale de l'Allemagne en Afrique de l'Est, est sortie en Grande-Bretagne en septembre 2020 et a été saluée comme chef-d'œuvre. Mais il n'a pas réussi à atteindre un large lectorat et n'a même pas été publié aux États-Unis. Pringle se demanda si le moment de Gurnah pourrait ne jamais venir.
Un an plus tard, il a finalement fait. Gurnah a reçu le prix Nobel de la littérature, l'atterrissant en compagnie de Gabriel García Márquez, Albert Camus et William Faulkner, et il est devenu le premier lauréat noir depuis Toni Morrison en 1993. Les actualités ont envoyé des libraires à travers le monde en train de brouiller ses romans et déclencher une frénésie pour sécuriser les droits de traduction et de réimpression. Son agent, Peter Straus, a déclaré que les droits étrangers à ses livres ont été vendus dans "30 territoires et hausse".
Après l'annonce du Nobel, Straus a commencé à faire des offres de six éditeurs américains pour les «suivants suivants». Droits des États-Unis au roman vendu à Riverhead, une empreinte de Penguin Random House, qui envisage de le libérer en août 2022. Riverhead a également acquis des droits d'Amérique du Nord à deux livres de gurkah plus âgés, "par la mer" et "désertion", ...
[Courte citation de 8% de l'article original]