Le prix Nobel de Han Kang témoigne de l’importance de l’édition dans la petite presse

Catherine Taylor - TheGuardian - 10/10
La littérature traduite dépend depuis longtemps des presses indépendantes pour faire connaître des œuvres telles que celle de l’auteur sud-coréen à un public plus large.

L'annonce de l'écrivain sud-coréen Hawn Kang comme lauréat du prix Nobel de littérature 2024 est un triomphe non seulement pour la littérature coréenne, mais aussi un rappel de l'immense portée et de l'influence de la petite presse, qui assume une grande partie du lourd travail d'introduction à la littérature. en traduction à un public plus large.

Bien que l'ouvrage le plus récent de Han ait été publié au Royaume-Uni par Hamish Hamilton, une marque de Penguin Random House, son premier roman, The Vegetarian, publié en Corée du Sud en 2007, a été publié par la société indépendante Portobello Books, aujourd'hui disparue, en 2015. Il a remporté le prix International Booker l'année suivante.

L'auteur sud-coréen Han K...
[Courte citation de 8% de l'article original]
Loading...