Des langues européennes rares font partie du nouveau service de traduction Meta AI

EuronewsEN - 19/06
Il sera bientôt plus facile de voir les publications Facebook et Instagram dans des langues mondiales moins parlées, mais un expert suggère que pour améliorer l'outil, Meta devrait s'adresser à des locuteurs natifs.
PUBLICITÉ

Il sera bientôt plus facile de consulter les publications Facebook et Instagram dans 200 langues moins parlées à travers le monde.

Le projet No Language Left Behind (NLLB) de Meta a annoncé dans un article publié ce mois-ci qu'il avait mis à l'échelle sa technologie d'origine.

Le projet comprend une douzaine de langues européennes « à faibles ressources », comme le gaélique écossais, le galicien, l'irlandais, le lingurien, le bosniaque, l'islandais et le gallois.

Selon Meta, il s’agit d’un langage qui contient moins d’un million de phrases de données pouvant être utilisées.

Les experts affirment que pour améliorer le service, Meta devrait consulter des locuteurs natifs et des spécialistes linguistiques, car l'outil doit encore être amélioré.

Comment fonctionne le projet

Meta entraîne son intelligence artificielle (IA) avec les données du référentiel Opus, une plate-forme open source avec une collection de textes vocaux ou écrits authentiques pour diverses langues pouvant programmer l'apprentissage automatique.

Les contributeurs à l'ensemble de données sont des experts en traitement du langage naturel (NLP) : le sous-ensemble d...
[Courte citation de 8% de l'article original]

Loading...