"Doña Rosita", qui sera interprété en espagnol avec des surtiers anglais, a été le dernier script de Lorca à produire avant que le dramaturge ne soit assassiné, à 38 ans, par des agents de droite en 1936. C'est l'une des pièces préférées d'Arellano, et le Directeur s'est penché sur López à une fois de plus à nouveau le dialogue original de Lorca, réaffectant les discours et insérer des lignes récemment écrites, tous pour mettre à jour le jeu pour un nouveau siècle.
"Nous voulions y trouver une nouvelle dimension", dit López sur le zoom de sa maison à Madrid. «Nous voulions réduire le casting sans rien perdre. Nous voulions condenser sa poésie pour faire plus de place à la voix de Rosita. Dans le script d'origine, elle ne dit pas grand chose jusqu'à la fin. Nous voulions restructurer le spectacle alors tout ce que nous voyons, tout ce que nous entendons, vient de sa conscience. "
La pièce original...
[Courte citation de 8% de l'article original]