« Shawshank » en Chine, comme vous ne l’avez jamais vu auparavant

New York Times - 17/02
Une adaptation scénique du film mettait en vedette un casting entièrement occidental, était jouée en chinois et soulevait des questions sur la traduction, à la fois linguistique et culturelle.

Lorsqu'une production scénique de « The Shawshank Redemption » a été inaugurée récemment en Chine, elle était entièrement composée d'acteurs occidentaux parlant couramment le chinois mandarin. Mais c’est peut-être la partie la moins surprenante de la série.

Le fait que le spectacle – une adaptation de la nouvelle de Stephen King devenue l’un des films les plus appréciés de tous les temps – ait été mis en scène semble aller à l’encontre de plusieurs tendances de la sphère culturelle chinois...
[Courte citation de 8% de l'article original]

Loading...