Des nouvelles ont été ajoutées en tête de listes.
Remontez pour les voir.
Inscription à la newsletter
Les récits de voyage sont la voix des gens de tous les âges
Mehr News -
08/01
Le traducteur du « Carnet de voyage de Johan Schiltberger », du « Carnet de voyage de Krusinski », du « Carnet de voyage de Johann Strauss » et du « Carnet de voyage de James Munsriff Balfour » estime que les récits de voyage sont la voix de personnes de différentes époques.
Agence de presse Mehr - Groupe Culture et Littérature : Cette année, les éditions Amir Kabir ont publié pour la première fois une série de récits de voyage, qui ont tous un point commun : ; L’Iran est la destination de tous ceux dont nous lisons les voyages dans ces livres.
"Journal de Johann Schiltberger", "Journal de Krusinski", "Journal de Johann Strauss" et "Journal de James Munsriff Balfour" sont quatre volumes de cette collection qui ont été imprimés et réimprimés jusqu'à aujourd'hui avec la traduction de Sasan Tahmasbi.
Chacun de ces récits de voyage est écrit dans une langue et un point de vue différents, et raconte de nouveaux détails sur la vie du peuple iranien, la cour des rois, la situation politique, sociale et économique, les vêtements, les activités quotidien... [Courte citation de 8% de l'article original]
Loading...
🍪
Le modèle économique de notre site repose sur l'affichage de publicités personnalisées basées sur l'utilisation de cookies publicitaires. En continuant votre visite sur notre site, vous consentez à l'utilisation de ces cookies.
Politique de confidentialité