« Le travail d’Anne Enright ouvre grand notre tradition et nos traditions »

The Irish Times - 12/09
Discours du professeur Margaret Kelleher lors du lancement de The Wren, The Wren, l'auteur lauréat du Booker Prize

Je commence par de courtes citations de trois poèmes d'oiseaux liés à l'occasion de ce lancement, ici au Museum of Literature Ireland, et à son sujet, le nouveau roman d'Anne Enright, The Wren, The Wren.

D'abord:

«J'ai attrapé le serviteur de ce matin, roi-

Dauphin de la lumière du jour, faucon dessiné à l'aube, dans sa circonscription

EN SAVOIR PLUS

Du niveau roulant sous lui, de l'air stable…'

Deuxième:

"Ce n'est pas pour les oiseaux communs que je pleurerais,

Le merle, le râle des blés ou la grue,

Mais pour le butor, c'est timide et à l'écart

Et boit dans le marais, dans la seule tourbière.

Troisième:

'baie

coup d'oeil

feuille

se transformant en oiseau

à queue haute

de la haie

à portée de main

elle était à moi

le troglodyte,

sorti

de la tasse

de mon poing

et j'étais toujours'

Ce premier extrait que j'ai cité est de Gerard Manley Hopkins ; ce sont les premières lignes de son poème The Windhover, publié en 1918, des décennies après la mort de Hopkins. Poète et prêtre jésuite, Hopkins a vécu aux 85 et 86 Stephen's Green (aujourd'hui siège du Musée de la littérature d'Irlande) de 1884 jusqu'à sa mort de la typhoïde en 1889. Son élection comme professeur de lettres classiques à l'University College fut, comme il l'écrivait à un ami. , le centre d'une « dispute irlandaise ».

Au cours de ses années à Dublin, dans sa chambre au dernier étage avec vue sur le jardin et les collines lointaines de Dublin, il a écrit quelque 28 poèmes, y compris ses sonnets sombres et désolés avec leurs explorations approfondies de la détresse psychologique – « Ô l'esprit, l'esprit a des montagnes ; falaises de chute / Effrayant, pur, insondable.

Le deuxième poème est tiré du superbe ouvrage de Thomas MacDonagh, The Yellow Bittern. Ceci a été publié dans ses Ballades Lyriques de 1913 et est une version du poème irlandais classique An Bonnán Buí du poète du XVIIIe siècle Cathal Buí Mac Giolla Ghunna. MacDonagh, titulaire d'un baccalauréat et...
[Courte citation de 8% de l'article original]

Loading...