La connexion polonaise de Seamus Heaney

Liam Nolan - RTE - 30/08
Seamus Heaney, le grand poète irlandais de la fin du XXe siècle, est décédé il y a dix ans aujourd'hui. Largement lus dans le monde anglophone, ses écrits ont également trouvé un public fidèle en Pologne.

"Toute la famille vous le dira, il ressentait une réelle affinité avec la Pologne", a déclaré Chris Heaney à RTÉ News, évoquant les voyages de son père Seamus Heaney à Cracovie dans les années 1990 et 2000.

"Papa était plutôt non-croyant, mais les vieilles traditions catholiques, pas dans l'église formelle, mais les rituels dans lesquels on a grandi, qui nous entourent, étaient toujours là [en Pologne]."

Aujourd’hui, dix ans se sont écoulés depuis la mort de Seamus Heaney, poète irlandais acclamé et lauréat du prix Nobel de littérature.

Largement lues et étudiées dans le monde anglophone, les traductions de sa poésie et de ses essais ont également trouvé un public dans des pays hors anglosphère, notamment en Pologne.

Une visite à Cracovie en 1994 pour promouvoir un recueil de sa poésie, intitulé « 44 poèmes », traduit en polonais par son ami et professeur à Harvard Stanislaw Baranczak, est devenue la première des sept visites que M. Heaney effectuerait dans la deuxième ville de Pologne au cours de la même période. cours des 15 prochaines années.

M. Heaney a rencontré plusieurs écrivains de Cracovie, dont Wislawa Szymborska, poète polonaise, qui...
[Courte citation de 8% de l'article original]

Loading...