DU LANGAGE DE RÉVÉLER
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ اَيْدِي ال chef عُو نَ Au nom d'Allah, le miséricordieux, le miséricordieux
"En raison de ce que les gens ont fait de leurs propres mains, l'ordre a été perturbé sur la terre et sur la mer ; ainsi, Allah leur fait goûter une partie de ce qu'ils ont fait - afin qu'ils puissent revenir." (Sourate Rum - 41) (Repas Source : Présidence des Affaires Religieuses)
EXPLICATION : Les principaux commentaires dans les commentaires sur la partie de ce verset concernant l'émergence de la détérioration sur terre et sur mer sont les suivants : Préoccupation concernant les ouragans sur terre et sur mer ; certaines terres deviennent infertiles et l'eau douce se transforme en eau salée ; détérioration à la fois dans les villes et dans les campagnes (le mot bahr ici, qui signifie « mer », est interprété comme « centres de peuplement et villes », selon un usage métaphorique de la langue arabe) ; réduction des eaux de source; la prolifération des catastrophes comme la famine, les incendies, les inondations et la mort ; l'augmentation des moyens d'existence, la perte des bienfaits de toute chose (Taberî, XXI, 49-50 ; Zemahşerî, III, 205-206 ; Râzî, XXV, 127-128). La partie du verset traduite par "à cause de ce que les gens ont fait de leurs propres mains" a également été in...
[Courte citation de 8% de l'article original]